Page 1 of 1

我们或许应该承认

Posted: Tue Mar 25, 2025 5:29 am
by bappy7
声音模仿的提及,但核心例子并不令人意外。描述各种声音的名词和动词似乎应该说明拟声词的作用,事实上,以m结尾的hum让人想起安静的歌声(低声吟唱),也许还会带来平静,而以dr -结尾的drum可能让人联想到与这种乐器相关的噪音。最有帮助的是,一些词典告诉我们humdrum是一个词源未知的词。也许是这样,但如果hum和drum都指声学,那么为什么人们单调乏味的生活如此缺乏温柔的声音和高尚的愤怒?
其起源也可能存在问题。爱尔兰战斗口号中使用的Abú最终在英语中成为hubbub的一部分,它当然是一个拟声词,但其历史必须重建。类似的例子还有英语中的babble、gurgle、rattle、prattle、crash、crush等。虽然它们的性质很明显,但每个词都有需要重建的历史。有些词在其他日耳曼语言甚至其他语言中都有明显的同源词。比较关于trash的帖子(2021 年3 月 24 日和3 月31 日)。人们常常想知道这样的词是否可以借用。多个例子表明它们是可以的。比较raucous。这个形容词是从拉丁语中后期借用的,这意味着原始的声音模仿与我们所知和使用的词之间的距离越来越大。我也曾多次指出我们的感叹词有多么书呆子气和“不自然”(啊,呸,哦,呃,哎呀,更不用说upsy – daisy 之类的词了)。


全速前进。
(图片来自杰森罗斯威尔在Unsplash,公共领域)
一个特别有启发性的例子是ruckus “一场吵闹的打斗;争吵”。这个词已经“为人所知”(即在文 南非电报数据库 本中流行)大约一个半世纪了。它出现在美式英语中,但没人知道它来自何处。如果我可以从我庞大的英语词源数据库中没有ruckus及其同类词(rumpus “骚乱”,ruction “争吵” , rumbustious “喧闹的,暴力的”)来判断的话,也没有太多人关心它不为人知的来历,而这个数据库中充满了最奇特的地区性词汇(比较ruzzom “一穗谷穗”,rykelot “一只鸟”,rynt “让开”)和俚语。对于ruckus ,我在《大西洋月刊》(1991 年)中只找到了一条流行的注释。最初的《牛津英语辞典》经常用fanciful这个绰号来形容这种形成方式,而它们有时确实确实是奇特的。