马希尔教授在写给我的信中写道

Collaborative Data Solutions at Canada Data Forum
Post Reply
bappy7
Posts: 242
Joined: Sun Dec 15, 2024 6:59 am

马希尔教授在写给我的信中写道

Post by bappy7 »

假货的由来古英语fæc 的意思是卷起的绳子。绳子如果末端不被鞭打,就会散开…… fæc的末端是fag end。对于水手和理发师来说,faking 的主要含义是巧妙地排列剑麻纤维和毛发。其含义‘虚假的、伪造的、假的’必然随之而来,并且远远超过今天航海和理发师使用的用法。”我只知道古英语fæc “时间间隔;划分、间隔”,但不管这个古英语单词是什么,我都无法理解fake,因为它出现得太晚了(19世纪)。无论如何,对如此难题的任何攻克都是欢迎的。

两次俄罗斯离题
俄语中的uzhas “恐怖”确实与痛苦等有关,但我不知道我在哪里找到了uzkii “狭隘”与之相关的信息。事实上,在 Vasmer 或任何词典中都没有,尽管我确信我写的内容不是我的发明。


集体农庄:苏联宣传工作的杰作。图片来源:I. Mashkov,《集体农庄与南瓜》。1930 年,伏尔加格勒州政府拍摄。CC BY-SA 3.0 通过Wikimedia Commons提供。
是的,俄语名词kolkhoz是一个由两个词根组成的缩写复合词: kol lektivnoe khoz iaistvo,即集体 新西兰电报数据库 所有权或集体经济单位(可以说是集体企业);比较一下英语单词Caltech。革命后,这类词语被大量创造出来;其中一些词语保留了下来。集体农场 (collective farm)是俄语中笨拙的新词被翻译成英语的方式。至于ferma “农场”,俄语似乎是从法语借用的(并添加了阴性词尾a)。在词典中,它并不早于 1837 年。英语也以罗曼语的形式接管了ferme ,但在中世纪英语晚期, er这个群体被经常扩展为ar;因此有Berkeley (在 Berkeley 主教的名字和其他地方发音为Barkley ;比较clerk ~ Clark);Derby(= Darby)、parson , person的词源双重词;varsity(即University),以及许多其他常用词,例如far、carve、star、tar和farthing,其中ar可以追溯到er。

非常感谢你们的来信和评论,请原谅我文章太长:我希望我没有浪费你们太多的时间。

特色图片:一把。集合名词?特色图片来源:“草莓水果特写食物新鲜手”由 Pexels 拍摄。CC0
Post Reply