功能最强大的古代下颌。
(克利夫兰自然历史博物馆出土的现代人类与尼安德特人头骨对比,来源:维基共享资源版权归创作共用署名-相同方式共享 2.0 条款所有)
尽管Jowl的首字母为j -,但它属于日耳曼语,甚至是西日耳曼语:它在荷兰语中有一个相近的对应词(同源词)。几本好的词典也引用了波罗的语、斯拉夫语和其他语言的同源词,但这些词值得怀疑,最好避开它们。然而,一些具有不同词根元音的词似乎确实有关联。例如,德语Kiefer “下巴”,它属于一个相当大的词族。也许古老的词根是gop。据称,它模仿了咬和任何快速动作时发出的啪啪声。我经常并愿意将本博客中讨论的词语追溯到拟声复合词,但在这里,这种重构会相当不牢固。但是,如果允许它成立,那么英语chafer、荷兰语kever和德语Käfer(解释为“gnawers”),它们的前日耳曼语词根gop,也属于这里。毕竟,从词源学的角度来看,甲虫是一种咬人的动物,而咬人至少有时会伴随着下颚移动的声音。
脸贴脸。
(图片来自安娜·赫克在Unsplash,公共领域)
在jowl旁边,我们发现了发音相似的英语jaw。但是jaw只出现在中世纪英语中,形式 西班牙电报数据库 为iow,其中i代表j。顺便说一句,古英语ceaflel既有“脸颊”的意思,也有“颚”的意思!出于两个原因,人们通常认为jaw是从法语借来的。首先,这个词出现得较晚(在古英语中没有出现相应的形式;如果存在的话,肯定会出现的)。其次,我们注意到它的首字母j很狡猾,这给我们处理jowl带来了一些麻烦。只有过去的主要德国词源学家Friedrich Kluge认为jaw是古英语名词的常规延续。他的观点没什么可取之处,但找到用于命名身体部位的外来词不是很神奇吗?!不久前,我们还在类似的语境中对leg感到疑惑不解。
“jaw” 和 “cheek” 这两个词义的合并当然是自然而然的,而且可以预料到几个发音相似的词会混淆。在后来的英语中,我们曾发现chaw-bone是jaw-bone的同义词!Jaws 是 cheer,而动词cheer在日耳曼语之外也有可敬的同义词(例如,俄语zhevat',重音在第二个音节上)。但目前,我们只对cheek and jowl感兴趣。
得知)。普遍的观点是,很久以前,存在两个不同的词根:genu -,如拉丁语gena “脸颊”,和genu -,如拉丁语genu “膝盖”。也许如此,但膝盖弯曲,而“角度”似乎既是“lip”(表示“侧面”),也是“knee”(表示弯曲时形成角度)的基础。看一下重建的印欧语词根列表,就会发现已经建立了多少同音异义词。其中一些当然可以合并,过去,后来的编辑确实合并了许多同音异义词。
别想碰你那张脸!
(图片来自塞巴斯蒂安赫尔曼在Unsplash,公共领域)
俚语短语none of your cheek ! 和none of your lip!(即